The initiative “Schools: Partners for the Future” (PASCH) encompasses a global network of around 2000 PASCH schools with a special connection to Germany. The Goethe-Institut supports around 600 PASCH schools from national education systems in over 100 countries.
In February 2008, the initiative “Schools: apartnership for the future” (PASCH) was founded. PASCH is coordinated bythe Ministry of Foreign Affairs and is managed jointly with the Central Agency for Schools Abroad, the Goethe-Institut, the German Academic Exchange Service and the Pedagogical Exchange Service of the Conference of the Ministry of Culture.
Orientation and Objectives
Four fundamental ideas define the orientation of PASCH:
Perspectives through education
Broadening horizons through multilingualism
Acesso a línguas e educação e
Access to languages and education and Mutual resolution of future problems as an international learning community
The partner school Commercial Institute of Maputo (Instituto Comercial de Maputo - ICM) is a state technical school with the following areas: Accounting and Customs, Management and Finance, as well as Hospitality and Tourism, IT, Mathematics, History and Geography.
At ICM there is also the possibility of learning languages: Portuguese, English and German (of which German is an extracurricular language). The ICM has around 1815 students, of which those aged 15 to 22 are taught in day courses and older ones inevening courses. ICM is considered one of the best schools in the country. Since 2008, German courses have been held at this institution as part of the partnership. Classes are held four times a week, using the teaching material “Beste Freunde” with a duration of 120 minutes per class and a total of eight hours per week. There are two different classes, one for beginners, the other for advanced students.
The partner school Industrial and Commercial Institute of Beira (Instituto Industrial e Comercial da Beira - IICB) is a state technical school with the following areas: The commercial sector includes accounting and customs. The industrial sector offers courses in mechanics, civil construction (roads, bridges and building construction) as well as electrotechnics and electronics.
At the IICB there is also the possibility of learning languages: Portuguese, English and German (of which German is an extracurricular language). The IICB has around 2,393 students, of which those aged 15 to 22 are taught in day courses and older ones in evening courses. Since 2012, German courses have been held at this institution as part of the partnership. Classes take place four times a week, using the teaching material “Beste Freunde” with a durationof 90 minutes per class and a total of six hours per week.
Após a implementação bem sucedida de workshops de rádio a nível local e profissional em Moçambique em 2020 com ambas as escolas parceiras (ICM Maputo Julho 2020/IICB Beira Novembro 2020) em cooperação com o Centro de Formação da Rádio Moçambique (RM/rádio nacional de Moçambique), os quais terminaram no último dia do workshop com uma emissão real 'no ar', uma continuação significativa a nível nacional teve lugar em 2021. Esta edição vinha para aplicar e expandir o que foi aprendido até à data, bem como para criar redes através do novo equipamento técnico que esta sendo implementado em ambas as escolas, e de alcançar uma maior integração da língua alemã. Sob a liderança da coordenadora de PASCH em cooperação com a excelente equipa do Centro de Formação de RM (director, vice-director, designer de som/especialista em comunicação, jornalista), foi produzido um programa de rádio bilingue (alemão-português). Os participantes dos seminários anteriores tornaram-se 'consultores'.
O "LABORADIO-Journal" digital desenvolvido pela equipa de Maputo em 2020 foi utilizado para preparar as novas equipas. Os participantes da Beira e os de Maputo trabalharam em profundidade em diferentes equipas em diferentes aspectos necessários para produzir um programa de rádio profissional na íntegra.
O programa produzido foi transmitido na RM (Rádio de Cidade de Maputo/Rádio de Cidade da Beira) nos "canais da cidade". Esta transmissão real e autêntica do programa desenvolvido representaram um desafio e uma motivação especiais para todos os participantes e deu-lhes a experiência de condições reais de produção na vida quotidiana da "indústria criativa", respectivamente no sector cultural.
A comunicação, a ligação em rede e a reunião da produção bi-local foram feitas através da utilização do novo equipamento técnico (smartboard, estações de trabalho informático, computadores portáteis). Isto teve a vantagem de terem ganhado experiência com o novo equipamento. Desta forma, os participantes - que em casa não têm estas possibilidades - tiveram acesso ao mundo digital.
Oficina de desenvolvimento de filmes silenciosos (imagem-texto) sobre "Visionários Moçambicanos" escolhidos de forma exemplar com as escolas PASCH IICB Beira e ICM Maputo em formato híbrido (presencia e online).
Neste projecto, o conhecimento histórico, a documentação da história e a competência da mídia foram reflectidos e desenvolvidos.O filme mudo opera inteiramente sem acompanhamento técnico-mecânico de som, mas através de imagem e escrita em movimento, e seu modo de produção é ideal para combinar linguagem e arte visual. Representando uma forma independente na história da arte/mídia das conexões imagem/texto, o filme mudo, no caso da oficina em realização digital, é um excelente meio para o trabalho criativo com os jovens estudantes de idiomas. Isto cria uma ligação dinâmica entre a aquisição de idiomas (idioma da oficina: alemão/português), reflexão histórica (identidade), aprimoramento da competência de mídia e mediação cultural, bem como a aquisição de competência intercultural. Como pode ser visto em muitos exemplos contemporâneos de ‘pop-culture’ e das culturas de juventude a nível mundial , as conexões entre texto e imagem desenvolveram seu apelo ao extremo: De Comic-Culture ao puro Word-Art-Music-Clip. No caso da participação na 'vida cotidiana digital', as conexões foto-texto são a principal forma de expressão de auto-representação e autocriação. A este respeito, estes são o foco do grupo alvo e combinam de forma excelente com sua preferência pelo desenho. Especialmente o tema dos "Visionários Africanos" e sua representação se encontram aqui com um meio que é de maior atratividade no que diz respeito ao tratamento do tema, mas também de extrema acessibilidade para posteriores "grupos de consumidores". A questão da reflexão da mídia e das habilidades críticas da mídia é um fator neste contexto geral.
Em um workshop de dez dias, os alunos de PASCH desenvolveram seu próprio filme que trata da história nacional em termos de conteúdo e estética, de acordo com o tema do projeto PASCH na região Africa subsaariana. O foco principal esteve no processo de criação de contos cinematográficos na forma de imagens em movimento e o uso da língua alemã. Na oficina foram formadas equipes de cinema para abordar o meio do filme mudo num sentido muito clássico: implementação de brainstorming através do desenho ----> storyboard --> implementação através da câmera --> edição de filme > apresentação final.
A oficina concentrou-se na estética clássica do cinema mudo, bem como nas tendências contemporâneas, como os vídeos musicais etc.
A oficina foi dirigida por Karen Packebusch - artista visual, designer gráfica e docente em artes visuais e ensino da língua alemã e Lucy E. Knollmeyer - coordenadora da iniciativa PASCH para Moçambique no Centro Cultural Moçambicano-Alemão/Goethe-Zentrum, Maputo, docente da língua alemã, curadora, historiadora de arte e artista.
Resenha dos Eventos passados
Partners
Join us on theunforgettable Cultural Adventure
You can visit our center between 9am and 5pm from Monday to Friday – and whenever we have one of our events!